Ujabb reszlet a Vihartancbol.
Haboru, menekultek, a totalis onmagunkba nezes.
9.
Az Istenre várva
1998
– 2002 között a Soros alapítványok hálózatában működő Open Society
Institute-nek dolgoztam. Klasszikusan liberális, igazi szabadelvű közeg, amely
annak idején teljesen magába szívott. Szerettem oda tartozni. Négy év, amikor
is azt éltem meg, hogy valóban áldozat minden cigány közösség, hogy egységbe
kellene forrnunk, pártot, nemzetet, államot alapítanunk, és kivívni a saját
társadalmi megbecsülésünket. Azóta közel egy évtized eltelt, ami alatt én sok
mindent másképpen is megláthattam, sőt, a Soros-féle roma integráció
megközelítése is sokat változott mára már. Mindenesetre egy olyan közeg volt,
amely megmutatta, hogy mi az, ami a mai világban már biztosan nem segítheti a
cigány-nem cigány együttélést. Elhittem, mert el akartam hinni. Időközben
rájöttem, hogy más idők és más valóság létezik ma már, ez utóbbi pedig
megköveteli, hogy máshogyan lássuk a dolgokat. Mindenesetre megtagadni soha nem
fogom azt a négy évemet, sőt, talán azt is mondhatnám, kellett ahhoz, hogy ma
azt lássam, azt érezzem, amit valóban megélhetek. Tudom, hogy a mai körülmények
között merre ne menjünk tovább.
Ott még soha nem voltam, eddig csak híreket, legendákat hallottam róla, itt az ideje, hogy személyesen is megnézzem magamnak. Anyámnak persze nem merem megmondani, majd csak közvetlenül az utazás előtt 2 nappal, félt nagyon… Nem is olyan rég még az amerikaiak, meg a különböző országokból érkezett békefenntartók küzdöttek szó szerint azért, hogy a szomszédos Koszovóban ne öljék meg egymást az emberek. Rengetegen menekültek el, köztük sokan cigányok. A világ nem is tudja, hogy mennyien. Mint olvastam róla, több ezren jelentek meg valamelyik nap a Macedón – Szerb határon, reklámszatyrokba csomagolt, a polgárháborúvá vált fegyveres konfliktus miatt szinte már semmit sem érő életekkel. Sokan jutottak át, javarészt a macedóniai, általunk is támogatott, velünk dolgozó roma szervezeteknek köszönhetően. Eddig csak a fényképeket láttam, hogy milyen emberfeletti munkát végeztek ők, furcsa lesz most meg is élni az egészet.
Aztán meg ott van Shuto Orizari, más néven „Shutka”, az igazi cigány kerület Skopjéban, ahol a közel 40 000 cigány nem csak, hogy saját közösségében él, de saját polgármesterrel, saját kábeltévével, és rádióval is bír. Állítólag mindenki cigányul beszél, és szívesen fogadják az idegent. Nem, állítólag még csak nem is hasonlít a VIII. kerületre, ez egy teljesen homogén, magát éltető közösség.
Nincsen
közvetlen gép, Bécsben kell átszállnunk, így aztán közel 3 óra az út. Szakad az eső, amikor leszállunk. Az MD-80-as
lassan gurul, és a gép ablakán kitekintve talán ez az első pillanat, amikor
valóban megélem, hogy pár hónappal korábban nem messze innét komoly harcok
folytak. A kifutópályán az esőfüggönyben C-130-as katonai szállítórepülők, a
mögöttük álló hatalmas hangárokban terepszínű teherautók és helikopterek
sorakoznak.
Sejdo
kollégám Skopjéban született, itt élnek a szülei, viszonylag gyakran jár ide
haza. Rám kacsint, látva, hogy csak meredek kifelé nagy szemekkel a gép
ablakán, és annyit mond cigányul, hogy nyugi, meg hogy tegyek mindent majd úgy,
ahogyan ő. Nincsen hernyó, azaz a gépet az épülettel összekötő folyosó, lépcsőn
kell elhagynunk a repülőt. Nincsen kisbusz, ami az épülethez vinne minket,
gyalogolni kényszerülünk, és ahogyan körbenézek, több helyen is lezárt
területeket látok a reptér betonján, ahol sárga szalagokkal kerítenek el egyes
részeket a polgári utasok elől. A látóhatárt minden irányban hegyek töltik ki.
Sietünk,
az eső csak lassan csillapodik. Katonák állnak a fogadóépület előtt is, angolul
mondják, hogy melyik ajtón menjünk be.
Amúgy
egy konferenciára érkezünk, ahol a régió leginkább illetékes roma vezetői
próbálnak meg értekezni egy kicsit arról, hogy a különböző menekülttáborokban
elhelyezett koszovói roma menekültek ügyében mit lehetne tenni. Én elsősorban
fordítani jövök, persze feketén, számla nélkül, a 4 napért kapok majd összesen
1000 USD-t, kifizetik a repülőjegyemet, meg a szállásomat is. Persze számítanak
majd az én véleményemre is, de én most elsősorban pénzt keresni érkezem.
Ahogyan
elosztjuk egymást a repülőtérről való kilépés után, én Eddie, egy szlovák
cigány srác mellé kerülök, és egy Jaffar nevű sofőrünk lesz majd, aki egy régi
128-as Fiathoz vezet minket. Szürke, és a még mindig szemerkélő esőben arra
gondolok, talán tipikusan ehhez az időhöz gyártották. Baromság. Olaszországban
sokat süt a nap, kevés az ilyen idő, mint most itt ez a világvégi égi
összeesküvés.Az autópályán kb. 20 perc alatt érjük el Kumanovót. Nagyon nagy meglepetésemre Jaffar remekül beszél angolul, és nagyokat mosolyog végig az út alatt, ahogyan kurvákat ajánl, ha esetleg úgy gondolnánk, hogy némi színt, és pénzen vett szenvedélyt kívánunk csempészni ebbe a totális agóniába. Látva, hogy most talán még nem a legjobb pillanatban kérdezte mindezt, sebességet és hozzáállást vált, faarccal mondja el, hogy a koszovói határ kb. 15 kilométerre van, és, hogy egy pár hónapja még ezrével jöttek a menekültek a kocsi bal oldalán látható dombok és hegyek mögül, gyalogszerrel, alig-alig élve, közel a teljes idegi és fizikai összeomláshoz.
Nem
szólok, borzongok csendesen az ingem alatt, végig a gerincemen. Milyen rohadt
messzinek tűnik innen most a Balaton kékeszöld tekintete, a Lánchíd büszkesége,
Egerszeg, a családom, az a világ, amelyben talán el sem hinnénk mindazt, ami
keresztülgázol itt rajtunk. Eddie-nek tetszik a helyzet, közhelyeket kérdez,
amikre persze meg is kapja a várt válaszokat: igen, az UCK megfenyegette a
macedón befogadó roma szervezeteket e-mailben, valóban volt incidens Kumanovóban
a menekült romák és helyi macedónok között, igen, nagyon veszélyes átmenni
Koszovóba még most is, igen, lehetett hallani a bombázásokat. Ilyenkor tudom,
hogy Eddie-ben táncot jár az adrenalin, élvezi a helyzetet egy kissé, amiben
persze talán az is benne van, hogy a bőröndjével (miért hoz az ember a világ
végére bőröndöt?) együtt sincsen 50 kiló , soha nem volt, és remélem, soha nem is
lesz katona…
Elmosolyodom végre, majd visszanézek Jaffar-ra, aki a Fiat tetejére támasztva kezeit megvonja a vállát, mosolyog, majd int, hogy menjünk be.
Egy szobába kerülök Eddie-vel, aminek, megmondom őszintén, nem tudom, hogy örülök-e, vagy sem… A többiek még nincsenek itt, nem nagyon van más választási lehetőségem. Néha nagyon bosszant a gyakorlatiatlansága, meg a tudálékossága. 25 éves, de mintha csak 16 lenne. A szálloda előcsarnokában egyébként sötét van nagyon, mert a lámpák nincsenek felkapcsolva, de remélem, hogy nemsokára besötétedik odakint teljesen, és akkor, muszáj lesz, ha mást nem, legalább gyertyát gyújtani. Kicsit bosszankodom saját cinikusságom miatt, beismerve, hogy a pénzért jöttem, meg a nyomorúság „romantikájáért”, amiből 4 nap múlva elvisz egy Malév gép, így aztán nem illik ennyire utálatosnak lennem, még gondolatban sem. Eddie áll a recepciós pult előtt, most tölti ki a bejelentkezős lapot, Jaffar segít neki. Útlevélszám is kell, Eddie előveszi az útlevelét. Ha nincs a kabátzsebében, akkor a farmerzsebében van. Ha ott sincs, akkor talán a zakójában. Ott sem talált semmit? Hát akkor a… Hol is van? Eddie most hirtelen megmerevedik, majd a fejét fogja és hitetlenkedve néz el valahova messzire. Aztán szlovákul káromkodik. Cifrának cifra, nem tudom, hogy segített-e bármennyit is. Majdnem sír, aztán végre megszólal angolul is, azt hajtogatja, hogy az útlevele Skopjéban maradt, talán a parkolóban eshetett ki a zsebéből és azonnal vissza kell menni érte.
-Shit -
mondom a sötétben bujkáló recepciós felé, pedig ritkán káromkodom
sporteseménytől távol. Nem is rá haragszom, csak valahogy elkeseredem, miközben
Eddie helyzetébe képzelem magam. Pénz és útlevél nélkül Macedóniában. Ha ezt
kibírja, mindent ki fog bírni az életben. Bárcsak már ott lennénk. Mármint,
hogy más dolgokat éljünk meg. Valami távoli konyhában edények ébredeznek a
délutáni pihenésből, talán a vacsoránál majd találkozom velük, bár most úgy
érzem, az itt kint eltöltendő 4 nap alatt nem nagyon lesz kedvem enni. Álmos sem
leszek talán, és akkor lehet, hogy aludni sem kell. Mondjuk, azzal csak
meghosszabbítanám az egészet. Lassan veszek levegőt, egy mély, nagy lélegzetet,
hogy aztán arra felépítve egy hatalmasat sóhajtsak. Eszembe jut, de jó lesz
majd újra a gépen ülni, azon a közvetlen Malév járaton, amely végre majd
hazavisz innen.
Aztán
nyílik az ajtó, és az erős félhomályban több alak is érkezik, táskák szinte
mindenkinél. Odakint észreveszem a nagyon régi, piros színű Ford kisbuszt,
valószínűleg most érkezett a társaság nagyobbik fele. Vidáman igyekezik
mindenki befelé, ahol aztán végre egyszer csak felgyúlnak a lámpák. A
recepciósról kiderül azonnal, hogy ő is ugyanolyan tipikus-arcú, tipikus-ruhájú
ember, mint a reptéri taxisofőrök szinte mindegyike volt. Biccent Ashmetnek, és
nagy fontoskodva el is újságolja, hogy Jaffarnak egy félórával ezelőtt el
kellett rohannia, és nemsokára jön majd. Legalábbis csak sejtem, hogy ezt
mondja, és azért nem többet, mert Ashmet biccent, és igazi szláv akcentussal
megkér mindenkit angolul arra, hogy töltse ki a bejelentkezéshez szükséges
papírokat. Letelepszik mellém, kacsint, és megkérdezi, hogy Eddie-vel melyik
szobát kaptuk, és hogy este be akarunk-e menni a városba. Nehezen hiszi el,
hogy mi történt, hiába mondom el cigányul és angolul is egymás után, csak néz
rám hitetlenkedve. Többen meghallják, hogy miről is beszélünk, egy páran körénk
állnak, aztán lassan mindenkinek lesz egy fél megjegyzése, egy grimasza, vagy
egy gúnyos élce, ami itt társaságban talán nem bántó annyira, nekem mégis
rosszul esik. Sejdo rágyújt, és elneveti magát 2 fotellel odébb.
O dilo…Devla, so kerdas
kodo dilo aba pale? - Ingatja a fejét hitetlenkedve.
Ashmet
a farmerja hátsó zsebeibe gyűri mind a két kezét, fel-alá járkál, látom, hogy
dilemma ez most neki rendesen.
Közben
odajön a recepciós, és Ashmeten keresztül –aki hirtelen nagyon megörül, hogy
tehet végre valami mást is, mint oda-vissza 8-at lépve várni Eddie-t vissza –
közli velem, hogy a szobánkkal van egy kis gond. Abban a felében az épületnek
nem kapcsolták be időben a fűtést, ezért a csövek még hidegek, valószínűleg ma
este még pulóverben fogunk aludni.
Meleg víz sem lesz? -
kérdezem, miközben palástolni igyekszem az ingerültségemet. Valószínűleg
sikerült, mert a válasz egy nyugodt nem, kiegészítve azzal, hogy nincs meleg
víz egyáltalán most ez épületben. Sehol. Talán a jövő héten lesz szerelő, aki
tehet érte valamit, bár addigra mi már nem leszünk itt.
Semmi baj -
mondom, a recepciós pedig hálás érte, megy is vissza gyorsan a pultja mögé, még
mielőtt kérdezek valamit.
Mindenki
felpakolt a szobákba, megyek magam is.
Már
a lépcsőn járok, amikor megérkezik Eddie. Nagyon letört. Se tárca, se útlevél.
Látszik, hogy sírt, végiggondolom, hogy valószínűleg én is sírtam volna. Megvárom, látszik, hogy most annak is örül, hogy a többiek már mind felmentek kicsomagolni, és most velem megteheti ezt ő is. Mögötte érkezik Jaffar, biccent, majd leül ő is az egyik fotelbe, rágyújt, miközben tárcsáz valakit a mobilján.
A
szoba nagyon csúnya, két ágy hosszában a két szélső fal mellé tolva, szaga van
mindennek, cigarettahamu az ablakok előtt, 2-3 helyen kiégetett ágynemű. Four
days – mondja Eddie, látva, hogy itt most egy kicsit megtorpantam ez egész napi
váratlan és az átlagosnál rosszabb, kényelmetlenebb helyzetek megélésében,
feldolgozásában. Neki persze könnyű, ő már elhagyta az útlevelét és minden
pénzét, ennél rosszabb nem lehet, ez a szoba már biztosan nem hökkenti meg.
Becsukom az ajtót magunk mögött. Angol szöveg egy A4-es lapon a belsőoldalra
ragasztva.
"Dear
Guest! Please do not use the water for drinking! Ministry of Health Care."
Pecsét,
és legalább 20-as betűméret. A kurva anyátokat.
Arra
gondolok, hogy egy hónap múlva jön a Karácsony, és én haza fogok vinni 1000
USD-t. Igen. 280 000 forintot fogok belegyűrni a pénztárcámba és elkölteni
sok csillogó ajándékra, mindenkire, akit szeretek, sőt, apámnak adok
100 000 forintot egy az egyben, jól jön majd nekik otthon az a pénz. Meg
fogom csinálni ezt a 4 napot, nem érdekelnek a körülmények. Arra kell gondolnom,
hogy milyen jó lesz majd visszaemlékezni erre az egészre itt. Elmesélem majd
száz ezerszer, könyvet írok róla és mindenki hitetlenkedik majd biztosan, de
oda el kell, és én el fogok jutni. Még ha teljesen kiszáradok itt, akkor is.
A
nagy szemű srácot, aki most ült le az asztalunkhoz nem ismerem. Kék szeme,
fénytelen, ahogyan mondani szoktam: tónusos barna bőre, meg a hófehér
garbó-pulóver, ami visel, valami furcsa érzékenységet és arisztokratizmust
sugároznak.
Murat Haliti -
nyújtja a kezét, és barátságosan, nyitott ember benyomását keltve biccent rám.
Koszovói. Tehát szerb. Illetve állampolgárságát tekintve valóban az, amúgy meg
lehet, hogy albán. Illetve ez sem igaz, mert roma. Nem a mi, magyarországi
értelmezésünk szerinti cigány, hanem egyike azoknak a nagyobb roma
nemzetségeknek, akik százféleképpen hívják magukat saját közösségükön belül.
Nincs néprajzos, aki ezt átlátná.
Murat
nyugodt hangon, kisebb hibákkal beszél angolul, és amikor vált, akkor, pedig
azzal a nehezen érthető szerb akcentussal beszél cigányul, aminek köszönhetően
sok mindent megértettem mind ezidáig is a szerbből.
Menekült.
Mint mondja, szinte semmije sincs. Átjöttek a családjával már hetekkel ezelőtt,
és ők is bekerültek az egyik olyan menekülttáborba, amelyeket a macedón kormány
az ENSZ menekültügyi főbiztosságával (UNHCR) közösen állított fel valahol
Skopje szélén, a város feletti, nyomasztó hegyek oldalában.
Nem
bírta sokáig, eljött onnan. Kevés volt az élelem. A tábort őrizték a macedón
rendőrök, ahonnan mindennap csak meghatározott számú ember jöhetett ki, azoknak
is meghatározott időre vissza kellett térniük. Kevés az étel, semmilyen
rendszer, és a nagy össze-visszaságban a nemzetközi szervezetek
segélyszállítmányai sokszor a nem megfelelő szervezés miatt szinte el sem
jutottak a rászorulókhoz. Nincsenek papírjai. Szeretne továbbjutni valamerre
nyugat felé, mint említi, vannak rokonai Hollandiában, akiknél korábban járt is
már, és akik biztosan segítenék az ottan beilleszkedését. Nehezen fűzök megjegyzést mindahhoz, ami elhangzik, továbbra is csak hitetlenkedem mindenen, ami körülvesz itt minket. Mintha valami groteszk mesekönyvben ugrálnánk az egyik lapról a másikra.
Csóválom
a fejem, ahogyan lassan elindulok, mintha csak április lenne, amikor már nem
nagyon tudunk belenézni az egyre fehérebb színben égő Napba, és várjuk az egyre
bátrabbá váló tavasz új és új pillanatait. Itt viszont most november van. Még
kimondani sem kellemes, nekem valahogy mindig is az a kép jut eszembe róla, ami
tegnap fogadott minket. A beázott égboltról a nyakunkba egykedvűen hulló eső, a
dermedt, szinte feloldhatatlannak tűnő komorság, dekadens, szomorúságot,
bánatot hajtó örültek boldog tespedése a még kedvtelenebb, még szomorúbb
napokért.
De
ez itt most nem az! Ez itt egy olyan november, ahol igenis ereje van a napnak,
mert még nem száműzték szürke, szomorú felhők mögé, és a szél, mintha csak a
Napot hordozná a hóna alatt, hozza a meleget dél felől egyre csak. Bánom, hogy
nincsen nálam napszemüveg. Megint április lesz hirtelen körülöttem, amikor
végre fel lehet tenni otthon a magabiztosságot, optimizmust hozó lencséket, de
aztán gyorsan visszatérek a valóságba, hiszen ez azért mégsem egy korzó, nem
egy kávéház terasza, külsőségekre gondolok megint, miközben a lényeg, amivel
hamarosan találkozom, félelmetesebb, mint ahogyan még csak felmérni is tudom.Megkapja az ülést vezénylő elnöktől, Nicolae-tól, aztán belekezd. Szerinte igenis át kell menni még ma Koszovóba, és biztosítani kell az ott maradt, még el nem üldözött roma közösségeket, hogy segíteni szeretnénk nekik, és hogy a nemzetközi szervezetek igenis tudnak a problémáikról. Kell, hogy ott legyünk, hogy sajtóközleményt adassunk ki nemzetközi újságokban, interjút adjunk nemzetközi tévétársaságoknak, és kinyilvánítsuk, mennyire fontos a nemzetközi cigány közvélemény számára, hogy mi történik a romákkal Koszovóban. Ő amellett szavaz, hogy menjünk át azonnal, ahogyan az ehhez szükséges feltételek a rendelkezésünkre állnak.
Csak
most fogom fel, hogy az egész eddigi vita arról szólt, hogy az itt megjelent,
elismert és nemzetközileg fontos szerepet játszó roma vezetők és szakemberek
átmenjenek-e Koszovóba az itteni 4 nap alatt, ezzel hívva fel a nemzetközi
szervezetek, döntéshozók figyelmét a probléma súlyosságára.
Eddie
felszólalására természetesen azonnal érkezik ellenvélemény, nem is kevesen
vannak azok, akik szerint ezzel még nehezebb helyzetbe hoznánk az ottani roma
közösségeket, az az albánoktól, máskor szerbektől folytonosan rettegő
családokat.
Az
elnöklő Nicolae visszaveszi a szót, majd miközben belekezd a mondanivalójába,
lelkesen int egy, az ajtóban éppen ekkor megálló fekete amerikai katonának, aki
terepszínű gyakorlót visel. A bal karján, vállmagasságban a KFOR békefenntartók
felvarrója látszik. Megáll Nicolae mellett, aki felpattan, kezet fog vele,
halkan, de azért hallhatóan üdvözli, s egyben meg is köszöni, hogy időt
szakított ránk, majd az ezredes leül. Nicolae újra elkezdi a félbehagyott
mondatot, majd annak a végét úgy alakítja, hogy bemutathassa a katonát.
Megtudjuk, hogy az egyik amerikai békefenntartó egység parancsnoka, és hogy
holnap ők adnák azt a kíséretet, amivel átmennénk Koszovóba. A konvoj egy
buszból állna, amiben mi, a konferencia résztvevői utazunk, egy-egy katonai
terepjáró, amely vezetné és zárná a menetet, egy kisebb teherautó 8-10
békefenntartóval, valamint az ENSZ Menekültügyi Főbiztosságának, a UNHCR-nak 2
dzsipje, amelyben az ENSZ szakértők utaznának.
Többen,
akik mind ezidáig hezitáltak, hogy menjünk-e, vagy maradjunk, most határozottan
a maradás mellett döntenének. Köztük magam is. Pedig aztán most bennem is
döngeti az ép ész szilárdnak hitt kapuját a tomboló adrenalin-sereg.
Igen,
biztos izgalmas lenne így átjutni Koszovóba, értitek, Koszovóba, ott, ahol
szinte mad max-i körülmények között a túlélésért küzdenek az emberek, és
ahonnan én majd vissza fogok jönni. Döbbenetes kimondani, ott leszek, és vissza
fogok jönni. Amerikai katonák kísérnek, akik a világ legjobb katonái, drága
kincs vagyok itt, és még drágább leszek majd odaát, igazi VIP, akire vigyázni
kell. Majd kihúzom magam, amikor mesélek erről a kalandról, lesznek fotók,
amiket megmutatok mindenkinek, otthon, kényelmesen mesélek majd erről, talán
kicsit ki is színezem. Igen.
De
a valóság, az ostromlott ép ész azért még áll, és mást is megmutat a számomra.
Odaát
albán szabadcsapatok garázdálkodnak, akik elvesznek mindent, amit a gyanútlan
utazónál találnak. A macedón-albán határon nem véletlenül próbálják meggyőzni a
macedón határőrök az utazókat, hogy biztonságosabb ezen az oldalon maradni. Nem
véletlenül van az, hogy 3-4 légitársaság kivételével szinte semmilyen cég nem
repül Pristinát már hónapok óta, mint ahogyan pénzt sem lehet utalni az ott
megadott bankszámlákra. Minden héten akad egy fegyveres összetűzés, amiről
aztán az itteni, macedón oldalon dolgozó CNN, BBC, vagy Sky News riporterek
roppant elszántan és hősiesen közvetítenek. Felrémlik előttem, hogy mi lesz
akkor, ha majd megállunk valahol egy völgyben, és Ashmet szól, hogy akkor most
le kell szállni, mert megnézzük az UCK által elkergetett roma családok házait.
Nem fogok-e remegve, folyamatosan a környező dombokat lesve lekászálódni a
buszról, miközben a kéksapkások biztosítják a faluba be- és kivezet utakat?
Őrület. Még végiggondolni is döbbenetes, ez egy film, amit most látok, ez nem a
valóság, én nem kerülhetek valójában oda, hogy felgyújtott házak romjait nézzem
Koszovóban, és felrobbantott hidakat fotózzak.
Vagy
mégis? Te Jóisten! Hirtelen valami kaparni kezdi a torkomat, mintha a sírást
kísérő könnyeknek onnan kellene fakadniuk. Nem, nem és nem! Én arra
szavazok, hogy ne menjünk át. Áttételesen értelmezett hős lennék, a cigány Mel
Gibson, aki „megjárta Koszovót”, tökéletes katonai biztosítás mellett, miközben
így is majd szétszakított a félelem. Láthatnám a totális káoszt. Láthatnám az
ember végességét saját remegő magamban, látnám az erőszakkal félbehagyatott
emberi sorsok hátrahagyott nyomaiban. Vajon mit jelenthet odaát, a koszovói
oldalon egy kutyaház, amely előtt a földbe vert cölöpön még ott hajlik a
kutyalánc…? Mit jelenthetnek azok a porták, amelyekben még most is visszhangzaniuk
kellene a szerb, albán és cigány kérdéseknek, az azokat átölelő válaszoknak,
vallomásoknak, és az összeolvadó testekben megszületett szerelmes sóhajoknak,
vagy a születésnapokat, tavaszváró ünnepeket megtáncoltató muzsikának?
Sóhajtok,
és már tudom, hogy én nem akarok átmenni. A többség szintén így dönt.
Maradunk,
a koszovói út helyett megnézzük a Stenkovac 1. és Stenkovac 2. elnevezésű
menekülttáborokat, ahol majd azokkal a családokkal találkozhatunk, akiknek a
bánata, öröme, minden eddigi sorsa és élete megtöltötte a másik oldalon most
üresen álló házakat. Látok mindent majd a nélkül is, hogy egyetlenegyszer ott
jártam volna. Látni fogok mindent a szemekben, és hallani is minden keserű,
elhaló sóhajban.Eddie szót kér, ahogyan elül lassan végre a vita, és oldva kicsit a feszültséget, megkérdezi Ashmettől és Nicolae-tól, hogy hogyan kérhetne menekült-státuszt és elhelyezést a két tábor közül valamelyikben, hiszen elhagyta minden pénzét és útlevelét, arról nem is beszélve, hogy szlovákiai roma aktivistaként ő politikai üldözött is, ezért jó ötletnek tartaná, ha maradhatna.
Mindenki nevet, jóízűen és végre kicsit felengedve, köztük magam is, akinek egy kicsit még mindig álomszerű az egész.
Édeset
választott ma reggel a parfümjei közül nagyon, nem is keveset, és, bár nem
mondom, hogy kellemetlen, de igencsak határozottan tolul a levegőben minden
irányba valami francia, vagy olasz divatdiktátor talán egy kicsit módosabb, és
csillogóbb világba megálmodott kozmetikuma.
Elmosolyodik,
ahogyan az üléseink közé leesett tollért nyúlva véletlenül megfogom a lábát, de
hála Istennek, szinte azonnal az után, hogy szemérmesen elnézést kérek,
meglelem az íróeszközt.A táj ma sem szebb, mint idefelé, bár a gyenge napfényben nem tűnik annyira sivárnak és kopárnak, mint amilyennek talán valójában szerette volna a Teremtő… Gonosz vagyok egy kicsit, pedig ma is volt paradicsom a reggelihez, talán az a bajom, hogy kiderült, csakis Budapestet lehet hívni telefonon a szállodából, és nem tudtam utolérni Egerszeget. Livi segített ki, egy nagyon kedves barátom Sopronból, aki most Pesten tanul és kutat, őt kértem meg, hogy mondja meg anyáméknak, minden rendben, nincsen semmi gond.
Szkopje
nagyon csúnya, ha még csak harmadik napja vagy Macedóniában. Tipikus balkáni
városnak tűnik, rengeteg szeméttel, kóbor kutyákkal, egyszerű, olcsónak tűnő
ruhákat kínáló üzletekkel, burek-árusokkal, és az Isztambulból átszűrődő,
mindig hallható török zenével.
Az
újabb és Japánban, vagy Nyugat-Európában gyártott autókat szinte csakis olyanok
vezetik mind az autópályán, mind itt bent a városban, akikről látszik, hogy a
koszovói válság parancsolta ide őket. Sok a CD-s, kék rendszámtáblás autó, s
mint ahogyan reptéren láttuk, itt is rengeteg a karitatív szervezetek
munkájához szükséges terepjáró, kisteherautó. Vörösre mázolt vastag ágú
keresztek, félholdak, betűszavak tükröződnek a kirakatokban. Furcsa, hogy
autókra festve milyen békében megférnek egymás mellett…
Az
első menekülttábor fent van várost övező hegyek egyikének az oldalában. A
szerpentineken felfelé haladva látható a város szürke, fakó panorámája.
Azoknak, akikhez most tartunk, ez maga volt a mennyország 2-3 hónappal ezelőtt.
Megint eszembe jut a balatonszentgyörgyi tető otthon, a 76-os főúton, ahonnan a
Keszthelyi-öbölt láthatom mindig, ahogyan hazafelé buszozom Zalába. Nagyon
hiányzik most. Nehezen hiszem a lenti várost egyre fokozódó ellenszenvvel
figyelve, hogy talán ezek azok a hegyek és völgyek, amelyek Nagy Sándor lába
nyomát rejtik. Nehéz elhinni a szerpentin kaptatójába foggal-körömmel
kapaszkodó egyszerű buszon ülve, hogy a világ egyik leghatalmasabb birodalma
terült el itten valamikor, Szalonikin át egészen a mai Iránig. Most egy
tengerek nélküli, talán a Dunántúl felét sem kitevő területen egy olyan
országot jelent Macedónia, amit a szíve mélyén ma sem ismer el a görög emberek
egy része. Ugyanúgy, ahogyan nehezen fogadják el létezését az ország nyugati,
észak-nyugati felében élő albánok, míg a keleti szomszéd bolgárok az ország
függetlensége után még évekig azt sem voltak hajlandó elfogadni, hogy önálló
nyelvük van az itt élő embereknek. Szerintük ez még ma is a bolgár egyik
változata, de legalább már elismerik önálló nyelvként. Nem tudom, hogy mennyi
lehet a GDP-jük, de az, biztos, hogy nem nagyon van olajuk, nincsenek komoly
ásványkincseik, a valóban fizetőképes turisták pedig még azt sem tudják, hogy
ez az ország már nem Jugoszlávia része. Meg aztán, ha tudnák is, az Ohrid-ban
található kristálytiszta tavon kívül kevés izgalmas és érdekes dolog van az
országban.
Sokat
meséltek korábban az itt felnőtt barátaim arról, hogy szeretnek ők itt lakni
nagyon, ez az otthonuk, bárhogyan is hívták a különböző időkben, csak hát
tényleg, a senki földjének a kellős közepére rajzolták meg a mai Macedónia határait,
úgy, hogy egységes, homogén nemzetállam megszületésére szinte nincs is esély.
Mindenki egy kicsit török, egy kicsit görög, szégyen, de bolgár is, mintahogyan
albán is egyszerre. Vannak, akik e mellett valóban görögök, valóban albánok, és
igazi bolgárok. Sem vallásilag, sem etnikailag, de még csak történelmileg
sincsen semmi, ami egy halmazba terelhetné ezeket az embereket. Közben itt él
még kb. 150 – 200 000 cigány is velük, akik szintén voltak már jugoszlávok,
voltak szerbek, de akadtak idők, amikor albánok voltak szinte valamennyien.
Koszovó
legveszélyesebb területeihez mind az albán, mind a macedón határ ugyanolyan
közel van. A saját falvaikból elüldözött cigányok számára nem is volt –
egyáltalán, nem is lehetett – kérdés, hogy a folyamatosan erősödő albán nemzeti
nacionalizmusnak otthont adó albán anyaállam nem fogadja őket szívesen. Nem
volt más megoldás, csakis dél felé indulhattak. Ide, ebbe az országba, amely a
környező államok szerint csak félig, vagy illegálisan létezik, ide, ahol az
egykori dicső hódító Nagy Sándor földjein ma birkákat nevelő egyszerű juhászok
támaszkodnak botjaikra a nyugati hegyek mögött lebukó napot egykedvűen bámulva,
és a vörösre festett keresztek meg félholdak jelzik idegen autókon, hogy tej,
gyógyszer, vagy nyugati államokból küldött használt ruha érkezik.
Igen. A buszsofőrünk (aki ugye Nagy Sándor leszármazottja…) a fékre lép, szív még egy utolsó slukkot a cigarettából, visszaveszi az indexet, és megállítja egy drótkerítéssel körbeszabott terület előtt a buszt.
Odabent nincsenek sátrak. Semmilyen sátrak, se nagyobbfajta, se kisebb, egy darab sátor sincsen. Most így nem értem hirtelen saját magamat. Végül is mit vártam? Tényleg sátrakat, tényleg a pányvákon száradó kézzel mosott ruhákat? Nem tudom. Ha sátrak nincsenek, akkor vannak viszont roppant csúnya, roppant szürke vasbetonházak odabent. Ahogyan Nicolae vezetésével lassan elindulunk a kapu felé, a másik oldalon egyszer csak gyülekezni kezdenek az elkergetett, elmenekült, de szabadon is táborba zárt életek. Kisgyerekek, vékony, törődésre vágyó egyszerű asszonyok, és a férfiak, akiket sokkal, de sokkal megviseltebbnek látok, mint az előző két csoportot. Mindenki szívja a cigarettát.
Arra már rájöttem, attól a perctől fogva, hogy leléptem 3 nappal ezelőtt a reptér betonjára, hogy ebben az országban a cigaretta talán mindennél fontosabb. Ezek itt nem isznak, mint az oroszok, ezek itt elfüstölik az életüket. De végül is milyen élet ez? Vagy talán helyesebb lenne, ha azt mondanám, milyen élet az, amit most élnek meg?
Ahogyan megyünk befelé, és közelebb jönnek az első, a legfürgébb gyerekek, már tudom, hogy ennél borzasztóbbat még nem éltem meg, és csak reménykedem, hogy még csak hasonlót sem rejteget a jövő… Minden tekintetben valami szégyellt, furcsa és borzasztóan gyarló elesettség lüktet. Egyre gyorsabban ver a szívem, és mintha a szemekben is a szívverésem ritmusára gyorsulna a könnycseppek remegése.
Megtudom,
hogy vannak állapotos asszonyok köztük, vannak beteg, gyógyszerrel élő
fiatalok-öregek, viszont nincsen állandó orvos, nincsen elég étel, és sokak
szerint nincsen remény arra, hogy ez rövid időn belül megváltozzon.
Nem
tudom (nem akarom?) visszaadni, hogy milyen is az, amikor valaki arról mesél
egyszerű cigány szavakkal, hogy hogyan kaptak 2 napot az UCK katonáktól arra, hogy
elhagyják azokat a házakat, amelyekben generációk nőttek fel jugoszlávként,
szerbként, cigányként, de elsősorban akármilyen színű, nevű és nemzetiségű emberként. Magasztosan hangzik, tetszeni
fog biztosan, ha majd papírra vetem, de itt elcsépeltnek tűnik, még ha csak
most gondolom végig először, akkor is.
Otthagyom
az órámat és a sapkámat 2 kis maszatos cigánygyerek karján és fején, aztán meg
hangosan elnevetem magamat, ahogyan kilépve az udvarra megérzem, hogy eleredt
az eső, majd a megszokásból lendített bal karomról nem néz vissza a pontos idő.
Mit
lehet ilyenkor tenni? Kiállok az eresz alá, félig veri az eső az oldalamat, és
a kissrácot nézem, akinek otthagytam a karórámat. A végtelen időben egy
porszemet sem jelent ez a pár perc, ahol kipirosodva, nagyra nyílt szemekkel
bámulja megkövülten a pici, finom csuklójára csatolt, és vidáman fityegő olcsó
Casio-t… Elmorzsolok egy könnycseppet. Nem, a könnycsepp nem tűnik el, ott
marad az ujjaim között, százfelé szakítom, de ott van, érzem, ahogyan felfeszül
az ujjperceimre minden kis darabja, küzdve újabb és újabb másodpercekért, de
aztán lassan felszárad. Jönnek lassan a többiek is, megnyugodom, megyünk végre.
Egy
perccel sem bírnék tovább maradni.
Mint
ahogyan valószínűleg nagyon sokan mások sem. Ők viszont odabent, a vasbeton
falak mögött megtalált, rájuk testált, kényszerű szabadságukban, mint a 20.
század legutolsó napjainak földönfutói, ők maradnak, mert nem tehetnek mást.
Évszázadok, évezredek teltek el azóta, hogy a szabadság, a béke értelmet nyertek
az ember számára, de nem hiszem, hogy nekik bármivel is több esélyük lenne most
megtalálni, és megélni mindezt, mint azoknak, akik évszázadokkal korábban
szenvedtek a nagybetűs történelemtől…Nehezen képzeljük bele magunkat ezekbe a helyzetekbe. A Jóisten vagy a Sors volt annyira kegyes, hogy nem kell ilyesmit megélnünk. Vagy csak egyszerű vakszerencse? Joggal kérdezhetik ők sok ezren, hogy akkor ővelük miért volt ilyen kegyetlen a Teremtő? Kérdés, amitől megint csak arra gondolok, hogy mennyire törékenyek, gyengék, és esendőek vagyunk mindannyian. Ilyenkor mindig az jut eszembe, hogy borzasztóan meg kell becsülni mindent, amit értékként kapunk az élettől, mert nem tudhatjuk, meddig is a miénk, meddig is töltheti ki örömmel a szívünket a boldog tudat, hogy a miénk a Kedves, él még az apánk, vagy békében nő majd fel a gyermekem?
Az ablaknak dőlve tekintek fel az égre. Várok, hátha nem hiába teszem. De sajnos mégsincs az a kéz, amely beleszabna, belekavarna ebbe az egészbe, hiába várom hosszúnak tűnő másodperceken keresztül. Eddie mögöttem ült egészen idáig, majd észrevéve, hogy Irina a visszaútra Sejdo mellé ült, lehuppan a reggeli útról megmaradt parfümfelhő közepébe. Biztatóan rámosolygok, tudva azt, hogy a magunk mögött hagyott menekülttábort nehezen, de lassan mégis feledve, megint csak visszazuhanunk saját nyomorunkba, ahol az elveszett útlevél és az általa ebben a pillanatban szimbolizált édes otthon minden korábbinál jobban hiányzik.
Igen, hiányzik mind a kettőnknek, és ahogyan említettem, a túl friss, és túlságosan közvetlenül megélt emberi törődöttség nem igazán ragad még meg a lelkek mélyén, de egy-egy kép, illat, tekintet újra meg újra felvillan előttünk, hogy tudjuk, sokáig velünk fognak maradni, talán egy fél fiókot is megtöltenek majd a lelkünk mélyén valahol, még ha most nem is érezzük úgy. Pedig örökre meg fognak maradni.
-Borzasztó
– szólal ő meg először, kicsit színpadiasan ingatva a fejét, bár ez most nem
zavar, tudom, hogy őszintén teszi. Korábban sokat mesélt a Lunik IX nevű
lakótelepről Kassán, ahol közel 10 000 cigány él döbbenetes körülmények között
egy teljesen magára hagyott, gigantikus lakótelepen. Egy részük önkényes, egy
részük becsülettel küzd a túlélésért. Egyfajta modern, elhibázott falanszter.
-Holnap megjön az ideiglenes útlevelem –
mondja mosolyogva. Visszakérdezek. Azt mondja azért, mert nincsen Macedóniában
szlovák külképviselet, a belgrádi követségen állították ki neki az okmányt,
amit majd a menetrend szerinti Belgrád-Szkopje autóbuszra tesz fel a követség
valamelyik – kétségkívül élelmes – munkatársa. Mosolygok, eszembe jut, hogy mi
is mindig a Zala Volán buszain küldjük otthon a fontos, és valahol hátrahagyott
dolgokat, de ezt azért nem hittem volna. Egy ideiglenes útlevél átkel Szerbián
és Koszovón, hogy egy pórul járt szlovák Gandhi imitátor hazajusson
Bécsen-Budapesten és Hidasnémetin keresztül majd Kassára. Furcsa kép. Megnyugszom, ennyivel is beljebb vagyunk, Eddie már hazajuthat, még van 2 nap, azt már kihúzzuk valahogy. Arról nem is beszélve, hogy 1000 USD-vel leszek gazdagabb. Tisztán, adómentesen. Három héttel az itt szinte nem is ismert Karácsony előtt. Tényleg, ők itt valóban nem ismerik a Karácsonyt. Döbbenetes.
Pedig
nagyon vágytam már arra, hogy otthon legyek végre, szinte számoltam az órákat,
és akkor most ez a járattörlés még egy napra ideköt minket. Igen, tudom, hogy
én akartam jönni, meg a pénz, amit kerestem, az volt a valódi ok, tehát nem
kellene panaszkodnom, de valahogy mégis előjön ilyenkor az emberből a
kényelmeskedés, meg a prüszkölés. Aztán persze még aznap este eltört a mécses.
Sokadszor számoltam meg a 10 darab százdolláros bankjegyet, meg a 4 darab
tízfontost, amit még Ashmet csapott hozzá a honoráriumomhoz. Nagyon jóleső
érzés, szinte egyszerre érzem mindazon gyönyörű dolgoknak a súlyát az egymás
mellé fektetett karjaimban, amit Karácsonyra vehetek majd ebből a temérdek
pénzből a családomnak. Ez közel 300 000 forint. 5 nap munkáért. Azért,
hogy végignéztem egy széttaposott cipőre hasonlító ország 5 egész napját.
Ócska, elhasznált, de mégis, ez egyetlen, ami ezeknek az embereknek jutott.
Annak idején az egyetlen világot jelentette, talán Nagy Sándor saruja lehetett
egykor, ma szétfeslett, lesajnált, kényelmetlen bocskor, amire mégis szükség
van a világnak ebben a szegletében.
300 000
forint. Azok ott, a Szkopje feletti hegyekben nem sejtik, hogy én itt annyi
pénzt olvasok újra meg újra, amennyit ők most elképzelni sem tudnak. Sóhajtok
egy nagyot, és a szememben mostanra összegyűlt, demonstrálni, felvonulni vágyó
könnycseppek közül hiába próbálom meg féken tartani a feldühödött, hatalmas
tömeget, kitörnek az első, a leglelkesebb és leghangosabb tüntetők, akik vad
dühvel hirdetik, hogy fáj. Hogy nagyon fáj. Rohannak, szaladnak előre, végig az
arcomon, míg a kezem könyörtelenül megállj-t nem parancsol nekik.
Nem
tudom meddig sírok. Látom, ahogyan a kezem a pénzért nyúl, visszateszi egy
borítékba, amit begyűrök a farmerem hátsó zsebébe. Anyámra gondolok, meg
apámra, akinek leteszek majd az asztalára 100 000 forintot, hogy vegyen
belőle egy 20 éves Zsigulit, ne járjon szégyenszemre gyalog a cigányok előtt
Egerszegen. Igen. Ez így lesz, mert így akarom én, meg így akarják talán végre
az égiek is. Igen, biztosan, mert közben újra esni kezd odakint. Elállt a
meleg, megnyugtató szél. Hosszan esik, csendesen, betakarva mindent. Sőt,
mintha valami gonosz varázslat újra-meg újra összeszedné a tócsákban már el nem
férő cseppeket, és láthatatlan vödrökbe gyűjtve újra meg újra feladná az égbe
azokat, hogy aztán más, szintén elbújtatott kezek nyomán minden csepp
egykedvűen hulljon vissza közénk.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
Barki, barmit, nyugodtan.